lunes, 3 de noviembre de 2014

EL PEL

El PEL puede servir como un ejemplo de Portafolio muy completo para el campo específico de las lenguas. Su estructura, dividida en Pasaporte, Biografía y Dossier, permite aportar un número variado de evidencias. Se corresponde, en su conjunto, con lo que estamos entenediendo por portafolio electrónico, aunque no permite la interacción (sí la retroalimentación, pues se puede ir actualizando conforme se avanza en el dominio de lenguas).
En realidad, el Dossier es la parte que más se parece a lo que entendemos por "portafolio", por aquello de que sirve, según indica la OAPEE, para "ejemplos de trabajos personales para ilustrar las capacidades y conocimientos lingüísticos". Pero, realmente, tanto la reflexión sobre lo que uno sabe hacer como los eventos de la "biografía lingüística" pueden también considerarse evidencias para un portafolio. 
En este sentido, se podría considerar que el PEL favorece en mayor medida que otros la reflexión sobre las propias capacidades.Mis clases son de Ámbito Sociolingüístico, por lo que se me ocurre que se podrían adaptar las siguientes ideas del PEL:
  • El Pasaporte se puede adaptar a los objetivos de lengua de la materia (o también a los objetivos en general de la materia), de manera que el alumno vaya bien a qué nivel está llegando en la consecución de los objetivos según los criterios de evaluación. Es más, pueden ver si alcanzan o no las competencias básicas.
  • La Biografía me interesa mucho porque creo que puede servir para que el alumno relacione la realidad con lo dado en clase. Es decir: si por ejemplo estamos viendo la época romana, el alumno comentará en qué momentos se ha encontrado con la cultura romana: turismo, recetas o incluso palabras.
El PEL, sin adaptar, claro, creo que es más adecuado para alumnos de Bachillerato o enseñanza superior, (o bien de EOI), aunque serviría también, tal cual, para la ESO. El PEL electrónico, según se ve en la web, es para mayores de catorce años. Yo, particularmente, pedí a unos alumnos de enseñanza superior (materia de Lingüística Aplicada) que lo rellenaran y todos valoraron positivamente la experiencia. Es cierto que muchos eran Erasmus interesados precisamente en lenguas, y este portafolio resultará más "sustancioso" en casos así. Pero observamos que hay adaptaciones para todas las edades.
Quizás se podría añadir la posibilidad de publicación en una web que admitiera comentarios e interacción, aunque yo incluiría un filtro de modo que solo los usuarios autorizados pudieran aportar reflexión sobre lo expuesto. Los comentarios deberían incluirse tanto en la parte de Biografía como de Dossier, de modo que los usuarios contrastaran sus vivencias, por un lado, o bien pudieran pedir aclaraciones sobre los materiales aportados, sobre todo si son vídeos o audios.

No hay comentarios:

Publicar un comentario